FMF M-V
  • Verband
    • Vorstand
    • Fremdsprachentag
    • Satzung
    • Mitgliedschaft
  • Sprachen
  • Aktuelles
Fremdsprachentag 2025
30. Mai 2022 von FMF MV

Solveig Ariane Prusko: Emmi Cox. Meine Freunde. My friends.

Solveig Ariane Prusko: Emmi Cox. Meine Freunde. My friends.
30. Mai 2022 von FMF MV

Dr. U. Borgwardt

Cox / Hueber: 2015. 56 Seiten. 10,00 €.ISBN 9783-19-439601-2

Das von Schülerinnen und Schülern nach ihren Wünschen mitgestaltete deutsch-englische Emmi-Cox-Freundebuch ist der vierte Band in dieser Reihe. Es wendet sich an Kinder ab 6 Jahre, die   ihre Freunde dazu bewegen möchten, sich in das Buch zu verschiedenen Themen  einzutragen, z.B. über „Wer ich bin“ „Was ich mag“, „Was ich blöd finde“, „Wo ich mal hin möchte“, „Mein Traumberuf“, „Das müsste mal erfunden werden“, „Meine Abenteuer-Tipps für dich“. Diese Vorgaben sind gut ausgewählt. 24(?) Freunde können sich auf je einer deutschsprachigen Doppelseite dazu äußern. Alle Seiten sind abwechselnd mit Motiven aus den ersten drei Emmi-Cox-Bänden gestaltet. Am Ende gibt es eine englische Musterseite, sodass auch Freundinnen und Freunde, die nicht so gut Deutsch verstehend lesen und sich ausdrücken können,  um sich dennoch darin mitzuteilen. Fast schon Kult ist die Emmi Cox-Stickerbox in Form eines Setzkastens im Anhang. Alle Freunde dürfen einen beliebigen Sticker in ein Kästchen ihrer Wahl kleben und so die Sticker-Sammlung vervollständigen.

Bei allen Vorzügen  möchte ich dennoch einige Positionen im Konzept für das Emmi-Cox-Freundebuch zu hinterfragen: Welches Kind ist schon mit 24 anderen so gut befreundet, dass es alle 24 Freunde dazu bewegen kann, sich in das Freundebuch einzutragen? Falls das nicht gelingt oder gewollt ist, bleiben mehrere Doppelseiten leer. Wäre es da nicht sinnvoll, in diesem Freundebuch außer 24 Doppelseiten für Deutsch und einer englischen Musterseite weitere in sehr verbreiteten Sprachen anzubieten und auch für diese Sprachen bereitzustellen. Wäre das nicht  vor dem Hintergrund angebracht, da deutsche Mädchen und Jungen zusammen mit  Flüchtlingen und Migranten aus anderen Ländern in einer Klasse lernen, es im Rahmen des Schüleraustauschs oder internationaler Wettbewerbe zahlreiche Begegnungen mit Altersgefährten mit einer anderen Herkunftssprache als der deutschen oder englischen gibt?

Falls das jedoch nicht gewollt ist, könnte man dann nicht diese Seiten besser mit Platz für Fotos, Zeichnungen, Gedichte oder Erinnerungen an gemeinsame Erlebnisse. reservieren?

Vorheriger BeitragInteraktive Angebote an Aktionstagen und für den RussischunterrichtNächster Beitrag Constanze von Kitzing: Ich bin anders als du / ich bin wie du. Ми piзнi / МИ схожi. Deutsch-Ukrainisch. Німецький – український.

Aus dem Verband

  • Aktuelles
  • Fachbeiträge
  • Fachbeiträge DaZ/DaF
  • Fachbeiträge Englisch
  • Fachbeiträge Französisch
  • Fachbeiträge Polnisch
  • Fachbeiträge Russisch
  • Fachbeiträge Schwedisch
  • Fachbeiträge Spanisch
  • Rezensionen
  • Rezensionen DaZ/DaF
  • Rezensionen Englisch
  • Rezensionen Französisch
  • Rezensionen Polnisch
  • Rezensionen Russisch
  • Rezensionen Schwedisch
  • Rezensionen Spanisch
  • Rezensionen Sprachenübergreifend
  • Stellungnahmen
  • Veranstaltungen
© 2025 Fachverband Moderne Fremdsprachen FMF M-V | Impressum | Datenschutz